<!-- (c) Студия дизайна "Ай-лю-ли!" | www.iluli.ru -->
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Статьи → Всё обо всём</title>
		<link>http://www.pro-english.ru/articles/</link>
		<description>Всё про английский язык! Обучение английскому языку в Челябинске и во всём мире.</description>
		<language>ru-ru</language>
		<pubDate>Sun, 20 May 2012 11:53:59 +0600</pubDate>
		<lastBuildDate>Sun, 20 May 2012 11:53:59 +0600</lastBuildDate>
		<copyright>Copyright 2012 pro-english.ru</copyright>
		<language>ru</language>

		<item>
			<title><![CDATA[Особенности негритянского английского]]></title>
			<description><![CDATA[Откуда взялся негритянский английский, лингвисты до сих пор толком не знают. Не могут даже прийти к согласию, как этот феномен относится к литературному английскому. Одни, самые экстремисты, считают, что это отдельный язык. Другие называют его диалектом – но диалект понятие областное, а не национальное, да еще несет в себе неполиткорректное значение неправильности, отклонения от нормы...]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/271/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/271/</guid>
			<pubDate>Fri, 03 Jun 2011 14:53:00 +0600</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Union Jack or Union Flag?]]></title>
			<description><![CDATA[Флаг Великобритании, известный под названием "Union Jack" («юнион джек») или «юнион флэг»,  представляет собой комбинацию эмблем трех стран, управляемых одним монархом...]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/270/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/270/</guid>
			<pubDate>Mon, 23 May 2011 17:19:00 +0600</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[A Moment Away From Madness]]></title>
			<description><![CDATA[A moment away from madness. The temporal separation between sanity and insanity, life and death, bravery and stupidity. That's what we are. What is stopping you from reaching out and punching the oversized belly of the grease-laden lard-bag standing in front of you? Why not take a running leap into the path of an oncoming bus, they'll never expect it, nobody will!]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/261/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/261/</guid>
			<pubDate>Thu, 24 Mar 2011 14:40:00 +0500</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[History of Halloween]]></title>
			<description><![CDATA[<img style="float:left;" title="Halloween" src="/f/images/articles/halloween.jpg" alt="Halloween" width="134" height="94" />Halloween is a holiday celebrated on the night of October 31. Traditional activities include trick-or-treating, bonfires, costume parties, visiting "haunted houses" and carving jack-o-lanterns. Irish and Scottish immigrants carried versions of the tradition to North America in the nineteenth century. Other western countries embraced the holiday in the late twentieth century including Ireland, the United States, Canada, Puerto Rico and the United Kingdom as well as of Australia and New Zealand.]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/241/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/241/</guid>
			<pubDate>Tue, 02 Nov 2010 14:19:00 +0500</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Основные лексические и грамматические различия между британским и американским вариантом английского языка]]></title>
			<description><![CDATA[Новой парадигмой профессиональной подготовки учителя в системе высшего педагогического образования является концепция психолого-педагогической подготовки учителя как носителя мировой культуры. Изучение иностранных языков расширяет межкультурные, межэтнические связи. Использование лингвострановедческого компонента в адаптационных образовательных языковых программах позволяет реализовать принцип коммуникативной направленности, организовать заинтересованное общение и взаимодействие учащихся на языке и, таким образом, открыть доступ к культуре другого народа и обеспечить диалог культур...]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/239/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/239/</guid>
			<pubDate>Mon, 18 Oct 2010 13:52:00 +0600</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Self Development Tips. Советы по саморазвитию.]]></title>
			<description><![CDATA[As long as you are still alive, you are capable of changing and growing. You can do anything you want to do, be anything you want to be. Listen to some positive thoughts on how to continue your self development and then apply them in your own life...]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/237/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/237/</guid>
			<pubDate>Wed, 29 Sep 2010 14:25:00 +0600</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Поговорим по-русски...]]></title>
			<description><![CDATA[Давайте-ка вспомним, на каком языке разговаривает и пишет абсолютное большинство жителей нашей родины. Правильно, на русском. А все ли знают, сколько "с" в слове "русский"? Автор данной статьи, в попытках хоть как-то обратить внимание на проблему грамотности и побороть массовое орфографическое невежество, начал коллекционировать забавные ошибки, найденные в сети Интернет, встреченные в СМИ, увиденные в различного рода объявлениях...]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/233/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/233/</guid>
			<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 14:21:00 +0600</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Что такое spam?]]></title>
			<description><![CDATA[<img style="float:left;" title="Spam" src="/f/images/articles/spam.jpg" alt="Spam" width="78" height="71" />Английское слово <strong>spam</strong> произошло от словосочетания <strong>spiced ham</strong> - "ветчина со специями". Это название родилось в стенах американской компании Hormel, которая запатентовала его как торговую марку. История началась в 30-е годы, когда у компании скопился огромный запас второсортного мяса, и Hormel начала массированную маркетинговую кампанию по сбыту своих залежей.]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/219/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/219/</guid>
			<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 18:26:00 +0600</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Брендан и Тайна Келлс\Brendan and the Secret of Kells (2009)]]></title>
			<description><![CDATA[<img style="float:left;" title="Brendan and the Secret of Kells" src="/f/images/articles/secret_of_kells.jpg" alt="Brendan and the Secret of Kells" width="96" height="130" />Жизнь — богаче, разнообразнее вымысла. За всю свою историю человечество создало такое многообразие сюжетов и вещей, что и сосчитать невозможно. Едва ли можно найти образ, который бы передал весь масштаб и великолепие этого богатства. Разве что пещера Али-Бабы, хранившая в себе несметные сокровища. Когда смотришь на репродукции страниц Келлского Евангелия, сравнение с драгоценностями кажется особенно точным: тончайшие и сложнейшие многоцветные узоры и сейчас производят неизгладимое впечатление, а уж во времена своего появления и вовсе должны были казаться непосвященным в тонкости искусства иллюминации  чем-то непостижимым.]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/207/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/207/</guid>
			<pubDate>Tue, 27 Apr 2010 16:10:00 +0600</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[О национальном характере англичан]]></title>
			<description><![CDATA[Англичане живут на острове Великобритания. Это также и родина шотландцев и валлийцев. Собственно англичане являются продуктом смешения многих этнических групп - древнейшего иберийского населения с народами индоевропейского происхождения: племен кельтов, германских племен англов, саксов, фризов, ютов, в некоторой степени - скандинавов, а впоследствии и франко - норманнов.]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/204/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/204/</guid>
			<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 15:47:00 +0600</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Самые идиотские законы Британии]]></title>
			<description><![CDATA[Мы представляем вашему вниманию хит-парад самых идиотских законов Великобритании! Итак, поехали...]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/201/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/201/</guid>
			<pubDate>Tue, 06 Apr 2010 16:51:00 +0600</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Prank Ideas]]></title>
			<description><![CDATA[<em>Prank ideas don't have to be just for April Fools' Day. With a few clever prank ideas in mind, why not pull them anytime? It's a shame, frankly, that April Fools' Day is confined to one day a year since people, in general, need to be pranked, punked and downright spoofed way more often.</em>]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/199/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/199/</guid>
			<pubDate>Thu, 01 Apr 2010 11:36:00 +0600</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[April Fool's Day History]]></title>
			<description><![CDATA[<img style="float:left;" title="April Fool!" src="/f/images/articles/april_fool.jpg" alt="April Fool!" width="148" height="110" />The history of April Fool's Day or All Fool's Day is uncertain, but the current thinking is that it began around 1582 in France with the reform of the calendar under Charles IX. The Gregorian Calendar was introduced, and New Year's Day was moved from March 25 - April 1 (new year's week) to January 1. Communication traveled slowly in those days and some people were only informed of the change several years later. Still others, who were more rebellious refused to acknowledge the change and continued to celebrate on the last day of the former celebration, April 1...]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/198/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/198/</guid>
			<pubDate>Thu, 01 Apr 2010 11:27:00 +0600</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Афоризмы из «Портрета Дориана Грея»]]></title>
			<description><![CDATA[В рамках своих аспирантских штудий в области британской литературы я в первый раз прочитал «Портрет Дориана Грея Грэя» (<em>The </em><em>Picture </em><em>of </em><em>Dorian </em><em>Gray</em>) Оскара Уайльда в английском оригинале. До этого я читал его два раза на русском. Не буду здесь говорить о художественных и морально-дидактических достоинствах этого романа, а лишь приведу коллекцию знаменитых уайльдовских афоризмов и парадоксов, выписанных мною с его страниц. Русские варианты взяты из классического перевода романа Марии Абкиной — не вполне удачного, на мой взгляд, но всё же именно с ним мне придётся сравнивать английский вариант. Впрочем, редкий перевод может передать все языковые и стилистические тонкости оригинала …]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/187/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/187/</guid>
			<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 17:38:00 +0500</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[The History of the Olympic Games]]></title>
			<description><![CDATA[<img style="float:left;" title="Olympic rings" src="/f/images/articles/olympic-rings.gif" alt="Olympic rings" width="148" height="75" />Long ago ancient Greeks often waged wars. Small states suffered and lost much even if they did not take any side and stayed out of wars. The ruler of such a small state, Elis, wanted to live in peace with all neighbours. He was a good diplomat because his negotiations were successful and Elis was recognized a neutral state. To celebrate this achievement, he organized athletic games.]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/182/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/182/</guid>
			<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 12:21:00 +0500</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[На деловую встречу в нижнем белье!]]></title>
			<description><![CDATA[Как мы знаем, в британском и американском вариантах английского языка существует много лексических различий. Существование таких различий в первую очередь объясняется историческими фактами. В эпоху основания Америки, простым людям из разных стран, отправлявшимся на новый континент в поисках счастья, нужен был такой же простой и незамысловатый способ общения. Рафинированный язык английской аристократии совсем не подходил для этих целей. Да и мало кто из переселенцев владел им. В основу американского английского лег разговорный английский язык торговцев, нарождающейся буржуазии. Не случайно американский вариант английского языка называют «упрощённым английским».]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/180/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/180/</guid>
			<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 16:54:00 +0500</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Откуда всё-таки он появился или происхождение английского языка]]></title>
			<description><![CDATA[При изучении любого нового материала, мы для начала обращаемся к истории. Я, конечно, догадывалась, что не так он прост, этот английский язык, но что настолько…Ладно, читайте сами, надеюсь, это поможет вам в изучении.]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/179/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/179/</guid>
			<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 18:17:00 +0500</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Единицы измерения в англоязычных странах]]></title>
			<description><![CDATA[Здесь представлена таблица с единицами измерения, которые используют в англоязычных странах...]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/173/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/173/</guid>
			<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 13:25:00 +0500</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Money, money, money... история английских денег]]></title>
			<description><![CDATA[Любовь к деньгам считается корнем всего зла, но именно они заставляют наш шарик вертеться, поэтому неудивительно, что в любом языке можно найти достаточно слов, обозначающих именно их - <strong>деньги</strong>. По количеству сленговых выражений с деньгами соперничают разве что секс и алкоголь. Обилие жаргонных и сленговых слов, обозначающих деньги, отражает мировоззрение людей и является отличным индикатором того, о чем в действительности заботились люди на протяжении веков.]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/162/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/162/</guid>
			<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 18:09:00 +0500</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Американский английский: особенности возникновения и употребления]]></title>
			<description><![CDATA[В XVII –XVIII веках английский язык переплыл океан на кораблях с британскими крестьянами и представителями мелкой и средней буржуазии. Если бы мы сейчас могли вернуться в Америку того времени, то встретили бы множество переселенцев, говорящих на испанском, французском, немецком, голландском, норвежском, шведском и даже на русском.]]></description>
			<link>http://www.pro-english.ru/articles/157/</link>
			<guid isPermaLink="true">http://www.pro-english.ru/articles/157/</guid>
			<pubDate>Wed, 09 Dec 2009 14:56:00 +0500</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
